V roce 1830 Wang Qing-Ren vydal průlomové dílo – Nápravy omylů lékařských kruhů, ve kterém uvedl mnoho důležitých receptur pro léčbu tzv. „krevních blokád“ v různých částech těla. Velmi používaný je např. Shao Fu Zhu Yu Tang pro blokády v podbřišku způsobené chladem, Xue Fu Zhu Yu Tang pro blokády v horním zářiči, především v oblasti srdíčka a cévního systému všeobecně nebo Shen Tong Zhu Yu Tang pro bolestivé kloubní syndromy, tzv. Bi Zheng.
Tato receptura – Ge Xia Zhu Yu Tang je určená pro léčbu krevních blokád pod bránicí – především v oblasti středního zářiče (jater nebo sleziny). Základním projevem je rozpínavá nebo palpační bolestivost v oblasti podžebří, nadbřišku nebo břicha, např. u hepatomegalie a splenomegalie (nadměrném zvětšení jater a sleziny). Ze západních diagnóz tomu odpovídá akutní a chronický zánět jater (hepatitida), jaterní cirhóza, pankreatitida (zánět slinivky) nebo zvětšení sleziny reagující na různé infekce apod. Protože směs dokáže ovlivnit „masy pod bránicí“ všeobecně, úspěšně se používá i u léčby děložních myomů nebo bolestivé menstruace s odchodem sraženin. Typické pro použití Ge Xia Zhu Yu Tangu je, že masy i bolesti jsou „fixní“, přesně vázané na dané místo.
Jde o směs, kde se k základní dvojici na rozhýbání krve v celém těle („nahoře i dole, na povrchu i uvnitř“) – semenu slivoně a květu světlice barvířské, přidávají další bylinky působící „pod bránicí“, v oblasti vnitřních orgánů, a to jak na cirkulaci krve, tak i Qi, a také bylinky chladící horko, které ze stagnace vzniká. Receptura tak nejenom tiší bolest, ale i redukuje břišní masy a zklidňuje zánět. Proto je v uvedených indikacích tak účinná a často používána.
Kontraindikován v těhotenství!
Opatrně při podávání během menstruace nebo u pacientů s ředěním krve (např. na Warfarinu) – pouze pod dozorem zkušeného praktika TČM.
Nejúčinnější směs pro fixní bolesti a břišní masy pod bránicí.
Úprava | Čínsky | Česky | Latinsky |
Tao Ren | slivoň, semeno | Sem. persicae | |
Hong Hua | světlice barvířská, květ | Flo. carthami tinctorii | |
Zhi | Chuan Xiong | koprníček Wallichův, oddenek | Rhiz. ligustici |
Dang Gui | děhel čínský, kořen | Rad. angelicae sinensis | |
Chi Shao | pivoňka bělokvětá, kořen | Rad. paeoniae rubra | |
Mu Dan Pi | pivoňka polokřovitá, kůra kořene | Cort. moutan radicis | |
Chao | Zhi Ke | bigarádie, plod | Fruc. aurantii |
Wu Yao | Rad. Linderae | ||
Xiang Fu | šáchor hlíznatý, oddenek | Rhiz. cyperi | |
Wu Ling Zhi | poletucha horská | Excrementum trogopteri seu pteromi | |
Yan Hu Suo | dymnivka | Rhiz. corydalis | |
Sheng | Gan Cao | lékořice, kořen | Rad. glycyrrhizae |